Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


John doe
Message de martine77 posté le 10-11-2005 à 14:45:06 (S | E | F | I)

Bonjour à tous,
Je suis nouvelle sur le forum. Je voudrais savoir l 'origine de l'expression John Doe?
Merci d avance
-------------------
Edité par bridg le 10-11-2005 15:26
Retrait des majuscules


Réponse: John doe de lucile83, postée le 10-11-2005 à 18:17:13 (S | E)
Bonjour,
A ma connaissance John Doe = monsieur tout le monde/Dupont/Durand
Jane Doe = madame tout le monde
quand on ne sait pas de qui parler en particulier;

et la police appellerait John Doe (ou Jane) une personne décédée sans identification; ils auraient donc John Doe 39/14, John Doe 67/54 etc...

C'est une explication qu'on m'a donnée, je vous la livre telle quelle.
See you soon



Réponse: John doe de to-be-free, postée le 10-11-2005 à 18:59:26 (S | E)
Hello,
If someone is expecting to appear before the law court in United States, and if moreover his name isn’t known or he would rather keep it secret, he has the right to be publicly named as John Doe. Here is a site where you could pick up further information. Lien Internet
Good reading!
This is on the one hand, and on the other hand, it could be informally as English typical name whose French equivalent might be Pierre Paul Jacques.
See you




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux